Ogólne warunki sprzedaży i dostawy nasion zgodne z niemiecką ustawą o obrocie materiałem siewnym z wyłączeniem sadzeniaków ziemniaka i nasion buraka cukrowego (OWSiD) Firmy farmsaat Polska Sp. z o.o.
1. Informacje ogólne
1.1
Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostawy nasion (zwane dalej "OWSiD") zgodne z niemiecką ustawą o obrocie materiałem siewnym z wyłączeniem sadzeniaków ziemniaka i nasion buraka cukrowego Firmy farmsaat Polska Sp. z o.o., Nowa Trzcianna 12, 96-115 Nowy Kawęczyn, obowiązują dla wszystkich powiązań handlowych, umów, dostaw oraz innych usług, włączenie z wszelkimi usługami doradczymi itp., pod warunkiem, że na ważność tych OWSiD wskazano przy pierwszej dostawie. Dostarczamy nasiona wyłącznie na podstawie tych OWSiD. Poniższe OWSiD nie stają się częścią umowy przy dostawach sadzeniaków i nasion buraka cukrowego.
1.2
Niniejsze OWSiD mają zastosowanie dla spółek, osób prawnych prawa publicznego lub specjalnych funduszy na mocy prawa publicznego, które działają jako kupujący lub kontrahenci w kontekście stosunków w zakresie dostaw (zwany dalej "klientem"). OWSiD nie mają wpływu na konsumentów.
1.3
Niniejsze OWSiD mają również zastosowanie do wszystkich przyszłych transakcji z klientem, pod warunkiem, że są to czynności prawne tego samego lub podobnego rodzaju.
1.4
O ile istnieją indywidualne postanowienia umowne, które odbiegają lub są sprzeczne z postanowieniami niniejszych OWSiD, pierwszeństwo mają postanowienia zawarte w OWSiD dotyczące poszczególnych stron.
1.5
Niniejsze OWSiD są wiążące. Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające Ogólne Warunki Handlowe naszych klientów staną się częścią umowy jedynie wtedy, gdy ich ważność została przez farmsaat Polska Sp. z o.o. jednoznacznie zaakceptowana w formie tekstowej. Ten wymóg zatwierdzenia ma zastosowanie w każdym przypadku, nawet jeżeli OWH naszych klientów lub stron trzecich, od których przyjmujemy lub którym dostarczamy zamówienie, są nam znane.
1.6
Jeżeli w poszczególnych umowach zastosowana jest klauzula dostawy, to w takich przypadkach mowa jest o Oficjalnych Regułach Międzynarodowej Izby Handlowej INCOTERMS® 2010. INCOTERMS ® 2010 Międzynarodowej Izby Handlowej (ICC), Paryż, stają się wtedy częścią umowy.
1.7
Aby zachować prawomocność deklaracji i zawiadomień, które należy składać po zawarciu umowy, muszą być one w formie pisemnej, chyba że uzgodniono bardziej rygorystyczny formularz.
2. Oferta i zawarcie umowy
2.1
Nasze oferty mogą ulegać zmianom są również niewiążące i niezobowiązujące, chyba że wyraźnie określamy je jako wiążące.
2.2
Zamówienie klienta, które kwalifikuje się, poprzez przyjęcie naszej oferty przez klienta, jako zawartą umowę, możemy przyjąć w ciągu tygodnia poprzez wysłanie pisemnego potwierdzenia lub wykonanie usług umownych w tym samym okresie, chyba że uzgodniono inaczej.
3. Dostawy i terminy dostaw
3.1
Dostarczamy na warunkach EXW (EX Works, z zakładu... oznaczone miejsce), chyba że ustalono inne warunki dostawy. Na życzenie i koszt naszych klientów wysyłamy zamówiony materiał siewny do miejsca przeznaczenia (dostawa wysyłkowa). W takim przypadku, klient ma obowiązek najpóźniej pięć dni przed terminem lub początkiem okresu realizacji dostawy bez wezwania wskazać nam miejsce, do którego towar ma zostać dostarczony („dyspozycja wysyłki”). W przypadku gdy dyspozycja wysyłki nie zostanie wydana na czas, uznany za uzgodniony zostaje obowiązek dostawy na podstawie EXW (nasza siedziba).
3.2
Zastrzegamy konieczność prawidłowej i terminowej dostawy własnej, która jest warunkiem do dotrzymania naszych zobowiązań z tytułu dostawy, chyba że za niewłaściwą lub spóźnioną dostawę własną jesteśmy sami odpowiedzialni.
3.3
Jeśli termin wysyłki jest zależny tylko od momentu otrzymania od klienta dyspozycji wysyłki, to w przypadku wątpliwości obowiązuje jako uzgodniona dostawa zgodnie z poniższym punktem 3.4.
3.4
Jeśli uzgodniono, że nasz klient udziela dyspozycji wysyłki w określonym terminie lub w określonym czasie, obowiązują ustalenia zawarte w punkcie 3.1. W przypadku braku takiego ustalenia wyznaczymy klientowi stosowny termin wydania dyspozycji wysyłki; następnie obowiązują postanowienia punktu 3.1.
3.5
O ile nie uzgodniono inaczej, dostawa odbywa się w przypadku klauzuli:
- „natychmiast", w ciągu 5 dni roboczych od otrzymania dyspozycji wysyłki
- „bezzwłocznie” – w ciągu 10 dni roboczych od otrzymania dyspozycji wysyłki
- „na początku miesiąca” – w okresie od 1 do 10 dnia danego miesiąca włącznie
- „środek miesiąca", w okresie od 11 do 20 dnia danego miesiąca włącznie
- „pod koniec miesiąca", w okresie od 21 dnia do końca danego miesiąca
- „na czas wysiewu", najwcześniej w okresie 5 dni roboczych po otrzymaniu dyspozycji wysyłki
3.6
Jeżeli uzgodniono dostawę w przybliżonej wielkości (ok.), odchylenie od ilości dostawy może, zgodnie z umową, wynosić do 5% ilości wymienionej w umowie. W przypadku takiego odstępstwa, należna łączna cena zakupu, zostaje pomniejszona stosownie do odchylenia ilościowego.
3.7
Klient jest zobowiązany odebrać częściowe dostawy, chyba że w pojedynczych przypadkach jest to dla niego niewykonalne.
3.8
Uzgodnione terminy dostaw są przedłużane o okres, w którym klient nie wywiąże się ze swoich zobowiązań wobec nas.
3.9
Jeśli nie zrealizujemy dostawy w stosownym terminie lub okresie, klient może przyznać nam prolongatę trwającą co najmniej pięć dni roboczych. Jeśli nie dostarczymy w czasie prolongaty lub niezgodnie z umową, klient może odstąpić od umowy, a jeśli naruszenie obowiązku wynika z naszej winy, zażądać odszkodowania zamiast świadczenia.
3.10
Jeśli mimo wyznaczenia odpowiedniego, dodatkowego terminu zrealizujemy dostawę tylko częściowo, w stosunku do niewykonanej części dostawy obowiązuje odpowiednio punkt 3.9, zdanie 2 i 3. Kupujący może jednak całkowicie odstąpić od umowy i żądać odszkodowania zamiast dostawy tylko wtedy, gdy nie jest zainteresowany częściową dostawą oraz dostawa ta jest dla niego nieproduktywna. W takim przypadku musi on niezwłocznie zwrócić nam część otrzymanej dostawy na własny koszt. Jeśli klient zdecyduje się odesłać nam otrzymaną częściową dostawę, zobowiązany jest wybrać najtańszy sposób wysyłki.
3.11
Klient nie może odstąpić od umowy i żądać odszkodowania zamiast dostawy, jeśli dostarczyliśmy ilość do 5 procent mniejszą niż wymieniona w umowie; ewentualne naruszenie obowiązku z naszej strony nie mają w takim zakresie znaczenia. W przypadku dostawy o przybliżonej ilości, zgodnie z punktem 3.6, powyższe zdanie 1 będzie miało zastosowanie, jeśli dostarczona przez nas ilość towaru jest o maks. 10 procent mniejsza od przybliżonej ilości wymienionej w umowie. Pozostałe roszczenia gwarancyjne pozostają nienaruszone. Należna łączna cena zakupu, zostaje stosownie skorygowana.
3.12
W przypadku nieumyślnego lub rażącego zaniedbania powodującego opóźnienie w dostawie odpowiadamy za każdy rozpoczęty tydzień opóźnienia w dostawie zryczałtowaną rekompensatą wynoszącą 1,00% wartości dostawy, ale nie więcej niż 5% wartości netto dostawy. Wszelkie dalsze szkody spowodowane przez opóźnienia nie będą przez nas akceptowane, chyba że jesteśmy odpowiedzialni za umyślne lub rażące zaniedbanie.
4. Przesyłka
O ile nie uzgodniono inaczej, ustalamy sposób wysyłki towaru oraz miejsce jego załadunku.
5. Obróbka nasion
5.1
Nasiona, które zwykle stosuje się w postaci zaprawionej lub poddane są innej obróbce, dostarczamy w postaci zaprawionej lub poddanej innej obróbce, chyba że ustalono inaczej.
5.1
W przypadku gdy klient – po wstępnym lub dodatkowym – przeprowadzeniu przez siebie lub na własne zlecenie zaprawienia lub innej obróbki towaru, chce powołać się na wadę dostarczonego towaru musi przedłożyć odpowiednie dowody świadczące o tym, że wada powstała przed zaprawieniem towaru lub poddaniem go obróbce w inny sposób. Za odpowiedni dowód uważa się w szczególności próbkę pobraną przed zaprawieniem lub oficjalny schemat restytucji w ramach certyfikacji.
6. Płatność
6.1
Miejscem realizacji płatności jest nasza siedziba firmy.
6.2
O ile nie uzgodniono inaczej, płatność jest do uregulowania bez potrąceń, natychmiast po otrzymaniu materiału siewnego i faktury. Klient popada w zwłokę po upływie 14 dni od momentu otrzymania dostawy, bez otrzymania dalszego upomnienia do zapłaty. Od momentu zajścia w zwłokę naliczane są odsetki w wysokości 9 punktów procentowych powyżej ustawowej podstawowej stopy procentowej, ale nie mniej niż 9% w skali rocznej.
6.3
Jesteśmy zobowiązani do przyjęcia weksli tylko wówczas, gdy taka forma płatności została wcześniej w sposób wyraźny ustalona. Weksle i czeki w każdym przypadku przyjmowane są jedynie w celu realizacji płatności, w związku z czym należność z tytułu ceny kupna/sprzedaży uznaje się za uregulowaną dopiero z chwilą wypłaty kwoty podanej w wekslu lub czeku i tylko w tej wysokości.
6.4
Jeśli dowiemy się o znacznym pogorszeniu sytuacji finansowej lub wypłacalności naszych klientów, jesteśmy uprawnieni do zażądania natychmiastowej spłaty wszelkich należności wynikających ze stosunku handlowego, łącznie z należnościami odroczonymi i wynikającymi z weksli lub uzależnienia dalszych dostaw od płatności z góry lub ustanowienia zabezpieczenia. Jeśli zostanie ustalony termin płatności zaliczki, będziemy mieli prawo, po bezskutecznym upływie terminu, do odstąpienia od umowy i żądania odszkodowania zamiast świadczenia.
6.5
Korzystanie z prawa zatrzymania rzeczy, które nie jest oparte na tym samym stosunku umownym, jest wykluczone.
7. Postanowienia dot. właściwości; zapisy dot. inżynierii genetycznej
7.1
Jako ustaloną właściwość materiału siewnego uznaje się wyłącznie, co następuje:
- Materiał siewny posiada tożsamość gatunkową i odmianową.;
- Nasiona produkowane w Niemczech spełniają wymogi zgodnie z załącznikiem 3 do niemieckiego rozporządzenia w sprawie obrotu materiałem siewnym w aktualnie obowiązującej wersji; nasiona produkowane w innych krajach spełniają wymagania odpowiednich europejskich wytycznych dotyczących materiału siewnego w połączeniu z krajowymi przepisami dotyczącymi materiału siewnego.
7.2
Odmiany, których materiał siewny dostarcza się do wysiewu są – o ile wyraźnie nie uzgodniono inaczej– odmianami wyhodowanymi w sposób klasyczny, przy zastosowaniu tradycyjnych metod hodowli, bez wykorzystywania inżynierii genetycznej, z komponentów rodzicielskich o niezmienionym kodzie genetycznym. Przy wytwarzaniu tego materiału siewnego zastosowano procesy, które mają na celu uniknięcie przypadkowego występowania organizmów zmodyfikowanych genetycznie (GMO). Rozmnażanie materiału siewnego odbywa się na otwartym polu w naturalnych warunkach przy swobodnym pyleniu. Nie można zatem całkowicie wykluczyć przypadkowej obecności GMO i zapewnić, że dostarczone ziarno nie zawiera żadnych śladów GMO.
7.3
O ile nie uzgodniono inaczej: Dostarczamy nasiona do produkcji roślin. Dostarczone nasiona nie są przeznaczone do spożycia przez ludzi ani zwierzęta w stanie przetworzonym lub nieprzetworzonym. Wyrośnięte rośliny, wychodowane z dostarczonych nasion, można stosować wyłącznie jako żywność i / lub paszę po całkowitym rozdzieleniu dostarczanych nasion od dojrzałych roślin. Dostarczonych nasion nie wolno wykorzystywać do produkcji kiełków nasiennych, których pędy i nasiona spożywane są jako całość. Nie ponosimy odpowiedzialności za substancje i / lub mikroorganizmy, które znajdują się na / lub w dostarczonych ziarnach, które zgodnie z prawem dotyczącym obrotu materiałem siewnym, nie mają istotnego wpływu na dostarczone nasiona.